Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(8)
76 Percent chance that Clinton has of winning the general election, based on data collated by the New York Times and released in mid-July.
Based on data collated by the British company Inmarsat's satellite network, at that point the plane was on one of two possible arcs – one stretching north from Thailand to Kazakhstan and crossing more than 10 countries, and one to the south over Indonesia and out across the southern Indian ocean.
The figures are based on data collated from individuals who stated they had slept rough the night before applying for assistance.
The figures are based on data collated by researchers for the campaign group, which is itself made up of more than 100 charities.
Distributions are based on data collated from > 20,000 different worldwide sources and encompass the variability within species and between researchers, methods, and geographic areas.
We have developed a prognostication model for early breast cancer based on data collated from a large number of patients within a single UK cancer registry.
Similar(52)
According to the latest worldwide survey, based on data collected by local activists and collated by the advocacy group Transgender Europe, there were 2,115 reported killings of "trans and gender diverse people" in 65 countries between January 2008 and April 2016.
Species sensitivity distributions were derived for three antibiotics by fitting log-logistic models to end points calculated from minimum inhibitory concentration (MIC) distributions based on worldwide data collated by the European Committee on Antimicrobial Susceptibility Testing (EUCAST).
I work based on data," he said.
Subsequently, and based on the biological data collated from each farm system treatment within each year, the efficiency of N use was evaluated using an N balance model.
Interestingly, most of the models are based on the pathway data collated from either the signaling pathway databases or literature mining.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com