Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
Judge Chin, at Tuesday's hearing, noted however, that the sentencing guidelines used by prosecutors were based on "currently available information" and may not be binding.
The bank said it believed the provision of $375m was "a reliable estimate" of the penalty a court could impose based on "currently available information".
"Based on currently available information, the company believes it could incur a loss of up to approximately $269 million plus post-judgment interest," the filing says.
The N.C.A.A. and Texas A&M, in a joint statement Wednesday, said there was "no evidence" that Manziel had "received money in exchange for autographs, based on currently available information and statements by Manziel".
With the accumulated experience, the model can help judicial officers to intelligently analyze the same type of computer crimes, and based on currently available information to predict the impending crimes.
The documents given to Congress last year showed that a list of talking points circulated by the CIA hours before Rhodes sent his email stated: "We believe based on currently available information that the attacks in Benghazi were spontaneously inspired by the protests at the US embassy in Cairo".
Similar(45)
The chosen stratification factors are based on currently available data.
These calculations are based on currently available data sets.
In some cases (Table 1), it was not possible, based on currently available sequence information, to determine with certainty whether the genes encode for a complete or truncated ORF.
These studies may provide useful information on how to improve clinical treatment of cancer based on currently available drugs or molecular medicines in the future.
Most research on policies, however, has been on traditional static policies where user requests are only evaluated based on the currently available information and only "yes/no" decisions are made.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com