Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The vast majority of Sprint's Mobile Broadband Network has been upgraded to EV-DO Rev. A technology, providing Samsung Instinct users blazing fast speeds on the nation's largest mobile broadband network (based on covered square miles).
We also obtained information on officer age, location of police department (rural, suburban, or urban), jurisdiction size (based on covered population), and size of police department (based on number of officers).
Similar(58)
The flow model incorporated storage based on cover type.
But their popularity was based on covers of contemporary R&B records and, in the case of their most recent UK No 1, Little Red Rooster, pure blues.
Preliminary findings based on cover art, beginning with Edgar Rice Burroughs, reveal that martians developed silicone implants and photosynthetic skins before earthlings did.
Variation in composite fire severity was accounted for by a classification tree (R2 = 0.44) based on cover type (contributing with 51% to the overall explanation), stand variables, aspect, distance to the PS OF edge and fire spread pattern.
Authors will be paid a share of net profit not a royalty based on cover price.
Forest conversion based on cover change was determined using the 30-m NLCD 1992 2001 Retrofit Change Map, generated by the Multi-Resolution Land Characteristics Consortium[14].
He put together a new design, based on covers from two US science fiction magazines, and gave it to artist Victor Caesari to complete.
Forest conversion based on cover change was determined using the 30-m NLCD 1992 2001 Retrofit Change Map, generated by the Multi-Resolution Land Characteristics Consortium [ 14].
This index was based on cover values for each zone-year obtained by first averaging all plots within a zone-year-transect and then averaging across transects within each zone-year combination.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com