Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(60)
The methodology used to derive the 'European average' was neither a simple country-specific weighted average based on coverage, nor one based on population, because either of these averages would have been heavily biased.
"He knows that he has some weapons at his disposal, but he's the one who knows where to go with the ball based on coverage.
This analysis compares the techniques based on coverage and connectivity of the free configuration space.
(a), Principal-components analysis (PCA) of the ChIP seq samples based on coverage of the 90,482 consensus TET1 peaks.
We exemplify its use in the formalisation of a selection criterion based on coverage of process communications for integration testing.
Now, the guessing will begin about that move, although based on coverage of his departure from Fox, there is less interest than when he left ESPN.
(iii) it is reasonable to terminate the contract based on coverage provided by contracts or sharing agreements entered into under authorities other than this section.
(c) Clustering of accessions for each CNV based on coverage relative to the reference; different clusters had to have at least twofold differences in average coverage.
Each narrative should include both personal elements, based on student experience or observations, and research based on coverage from at least three stories in The Times or elsewhere.
Some of the first books will be based on coverage in The New York Times, including "How Race Is Lived in America," "Writers on Writing," "The New York Times Management Reader" and "The New York Times Guide to Alternative Medicine".
Koetter also allows Ryan two options on where to go with the ball: by progressing through receivers until he finds the open target, or making a throw based on coverage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com