Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
Good defensive partnerships are based on compatibility, but also confidence and understanding.
Their evaluation was performed based on compatibility criteria with the historic coating.
An upper limit of the required fibers volume ratio is found based on compatibility equation of transverse tensile concrete deformations and deformations of fibers.
The formulation is derived based on compatibility, equilibrium, and a simplified constitutive relation that uses two basic parameters to characterize the soil-foundation: the subgrade modulus – the stiffness parameter and the ultimate bearing capacity – the strength parameter.
Successful couples ultimately determine that long-term attraction is based on compatibility and shared vision rather than racial preference or bias.
Yaydating is best applied to OkCupid, which matches users based on compatibility that is determined by their answers to lengthy questionnaires.
Similar(45)
Today, the friend list in Legit is sorted by this compatibility index, plus it sorts its ratings and reviews based on that compatibility, as well.
Many of the participating MQAPs, including QMEAN (Benkert et al., 2009) and MULTICOM-REFINE (Cheng et al., 2009), functioned similarly to Verify3D and ProSa, receiving only one structure as input and assigning it a quality score based on the compatibility of various features computed from the sequence with the predicted 3D structure.
Roommates are assigned based on potential compatibility, said Sarah Cardwell, director of housing.
"You should make your seating chart based on conversational compatibility — who you think will hit it off with whom," Anna said.
This reminds me of a TV show we created a couple of years ago; we profiled over 3,000 singletons using state-of-the-art psychological tests and created 500 couples based on psychological compatibility… but ignored looks and race.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com