Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
NMs may possibly be transported in the body via the lymphatic system that complicates their pharmacokinetic analysis based on blood sampling and also exposes lymphoid tissue to higher concentrations than would be seen secondary to distribution from blood [ 38].
Similar(59)
The blood-based RBM dose was based on blood samples collected 2 min, 30 min, 1 h, 2 h, 4 h, 24 h, and 72 h after peptide injection and on the total body activity (retrieved from the whole-body planar images).
The study is based on blood samples collected before any diagnosis was made, it has a large number of participants, and it includes details about the severity of the disease.
Previous estimates had been based on blood samples taken from women visiting prenatal clinics, patients at sexually transmitted disease clinics and small samplings in high-risk groups like prostitutes, truckers, intravenous drug users and gay men.
PLS-DA modeling predicted postoperative hypoxemia at 72 h with 72.2%% sensitivity and 81.0 % specificity based on blood samples collected just before CPB, while PLS models revealed a correlation of r2 equal to 0.7.
A Massachusetts General Hospital study discovered that meditation has the ability to change one's gene expression (which genes are turned "on" or "off") in as little as six weeks, based on blood samples before and after meditation.
Red marrow dosimetry was based on blood samples.
The study was based on blood samples and TTP information collected during pregnancy.
qPCR validation of markers based on blood samples showed expression patterns similar to the tissue based microarray analysis.
At the time of this manuscript, zygosity of two-thirds of the sample had been determined by analyses of 25 satellite markers based on blood samples.
This assay has limitations in detecting infected individuals based on blood samples, as it only detects viral RNA when the bovine is viraemic [ 9].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com