Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(60)
Thus, if delivery is really warranted due to a high fetal risk, one can question whether delay of delivery based on assessment of fetal lung maturity is useful.
The physician or nurse assessed medication noncompliance at the time of consultation based on assessment of the patient.
A stand-alone, java-based software, able to run on any standard hardware, was developed based on assessment of the health care situation in the involved countries.
The study is based on assessment of Th contents in soil.
Based on assessment of global quality, 18.9% of the reviews were deemed poor or inadequate.
Based on assessment of the MBB cases, the factors affecting implant stability included gender, implant placement site, and implant diameter.
Based on assessment of the full-scale model against experimental data, good agreement is achieved between measurements and predictions.
It will keep it coming as it continuously updates its hand-play recommendations based on assessment of hole cards (your hand), the flop cards (top facing cards on the table), the number of cards dealt, and pot size.
Prior research suggests that changing the behavior of medical providers requires active intervention based on assessment of existing barriers to change.
Methods: The POEM score is an ordinal scale from 1 (worst) to 5 (best), and calculated based on assessment of 4 individual video clips.
Without a consistent drying process, it might be necessary to adjust fumigation protocols based on assessment of moisture and microbial activity.
More suggestions(16)
based on appraisal of
based on review of
based on estimation of
based on ratings of
based on analyses of
based on valuations of
based on reviewing of
based on judgments of
based on evaluations of
based on inequality of
based on charm of
based on use of
based on type of
based on fear of
based on distrust of
based on freedom of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com