Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The company also makes clear that its form and processes may change — and that submissions may be "reevaluated" — based on any "additional guidance" about how the ECJ's ruling should be implemented, noting that "many questions" have been raised about this.
Mast cells may thus have varying effects on the inflammatory milieu in these models based on any additional environmental triggers of intestinal inflammation that may be present.
Similar(58)
The conclusion that when dipstick urinalyses for nitrite and leukocyte esterase are simultaneously negative it is unlikely that the urine culture will show growth of potentially pathogenic bacteria is based on "any bacteria" [see Additional file 4].
But to suggest a generational zeitgeist based on an additional 10 suicides for every 100,000 boomers is not only a journalistic stretch but a sociological absurdity.
The localization was performed based on an additional enhancement to improve the accuracy of pulse detection.
The majority of these pathways did not group the strains based on any known properties or phenotypes (Additional file 1: Figure S1) except for peptidoglycan biosynthesis which clustered the highly invasive strains apart from the rest of the strains.
The list is based on Additional file 3: Tables S3 and Additional file 4: Table S4 for genes with unambiguous annotations.
"Based on that additional month and what we've seen trendwise, that increase seems reasonable," said Kathleen M. Carrano, the county budget director.
Based on them additional set of indicators have been proposed.
Based on verifications, additional investigation using Num3 was conducted with various polymer thicknesses and temperatures.
The extension is based on using additional primary data besides macroeconomic indicators.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com