Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(59)
An electronic nose (EN) based on an array of chemiresistors, combined with a preconcentrator unit, for the detection of some volatile organic vapors was developed.
The proposed method is based on an array of time-varying filters, each filter processes one component of the signal according to its specific TF support.
The Intel architecture is based on an array of several different types of processors that vary in complexity.
Currently, teachers decide whether to promote students based on an array of criteria, including standardized test scores, grades and performance in class.
That machine will be based on an array of 12,000 of I.B.M.'s Power 5 microprocessor chips, an advanced computing engine that is still in development.
Intel won a major victory yesterday in its decade-long campaign to create a mobile Internet based on an array of new data services.
Among them is the Acxiom Corporation of Little Rock, Ark., whose tool, Personicx, sorts consumers into 70 categories -- like Group 16M, or "Aging Upscale" -- based on an array of financial data and behavioral factors.
INTRODUCTION... Microsoft's appeal will present an overwhelming case for reversal of the judgment based on an array of serious substantive and procedural errors that infected virtually every aspect of the proceedings below.
A sensor based on an array of five types of organic transistor is capable of distinguishing between unspoiled and oxidised wine.Dr Subramanian's new nose is unusual not only in how it works, but also in how it is made.
"This lawsuit is a regrettable attempt by plaintiff Dan Rather to remain in the public eye, and to settle old scores and perceived slights, based on an array of far-fetched allegations," the network said in a 30-page brief filed in State Supreme Court in Manhattan.
The grain structure is produced by a Voronoi tessellation based on an array of predefined nuclei.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com