Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
All reported values were calculated based on amounts that remained adsorbed on the surface after rinsing with solvent, unless mentioned otherwise.
Similar(59)
By law, serving sizes must be based on amounts of foods and beverages that people are actually eating, not what they should be eating.
According to FDA, "By law, serving sizes must be based on amounts of foods and beverages that people are actually eating, not what they should be eating".
An analysis published in the Journal of the American Medical Association in November proposed the Netflix model, in which the annual subscription fee could be based on the amount that would have been budgeted to treat the disease for that year — meaning that pharmaceutical companies would not lose revenue and states could cap spending.
If the resulting amount calculated, after rounding, is equal to or less than the current threshold, then the threshold effective January 1 the following year will not change, but future increases will be calculated based on the amount that would have resulted.
C. Bonuses for top executives in 2000 were based on the amount that net income exceeded goals.
Many will levy a 3% fee based on the amount that you take out.
This means you should spend some time estimating your gains and other income and running it through your tax software (or accountant) to find out how much tax you'd owe based on that amount.
You were told to fill out the W-4 with your exemptions, and based on that amount your employer or payroll company will estimate what your tax picture may look like.
In addition, if the price of the home goes down considerably over the next three years, then the renter has been paying a rate based on that amount and will find himself overcharged.
The government of Sweeden, however, puts the number at €100 per ton, and even charges a tax based on that amount.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com