Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
We did this to define a low-risk population based on age (since age is the largest risk factor for PC), and to investigate potential association between PC-594 and age.
Similar(59)
Controls (n = 1,111) were matched to cases identified based on age, time since initial screening, and year of blood draw using incidence density sampling.
Moreover, limited attention is paid to the question whether the observed frequency of newly developed chronic disorders is higher than one might expect based on age and sex, since a suitable control group is often lacking.
That work should explore differences in the perceived helpfulness of family members' behaviors and differences in perceived and desired family support based on age, sex, time since diagnosis, race/ethnicity, socioeconomic status, and self-efficacy.
Weighted votes based on age should be considered, since youths more than seniors will benefit and suffer the consequences of nowadays decisions.
The best time to buy LTC insurance is when you are young, since the premiums are based on age, and when you are healthy, since insurance companies won't issue it to those who aren't.
The discriminative power of the questionnaire was established by comparing groups of patients based on age, gender, type of diabetes, time since patients' diabetes had been diagnosed, HbA1c dosage, and the number of times physicians have talked about insulin therapy with their patients.
Besides, the fact that retention of olfactory memories is age-dependent and not time-dependent [10] becomes particular interesting in honeybees, since they exhibit an extraordinarily tuned division of labor based on age polyethism [7].
Since the 1990s, risk stratification of medulloblastoma has been based on age, metastatic status at diagnosis, and extent of surgical resection.
Removal of benefit and entitlement based on age, not need.
Subsidies would be primarily based on age, income and geography.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com