Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Six subspace algorithms are used and their performances are compared based on adequate quality criteria, taking into account identification/validation data.
Similar(59)
From our experience, HA-coated hip implants are a reliable alternative which can achieve long term survival, provided that certain requirements are met: good design selection, sound choice of bearing surfaces based on patient life expectancy, meticulous surgical technique, and indications based on adequate bone quality.
In conclusion, HA-coated hip implants are a reliable alternative, mainly in young people, which can achieve long-term survival provided that certain requirements are met: good design selection, sound choice of bearing surfaces based on patient life expectancy, meticulous surgical technique, and indications based on adequate bone quality.
The high quality classification was based on adequate description of randomisation or comparator group, units of randomisation (patient v hip), masking (participants, outcome assessors), and allocation concealment.
This study was nested in an early study of the quality of care provided by HSAs, so districts included in this study were chosen based on adequate implementation strength [ 37].
The backing for the score inference was based on adequate results from the item analysis.
ERM starts with resuscitation in the delivery room (DR) and is primarily based on adequate ventilation.
Altogether, the title, the abstract, and the article content, based on adequate methodology, are appropriate.
Table 5 highlights the provision-specific coverage based on adequate accessibility.
After surgery, clinical judgment dictates when to resume based on adequate wound healing.
Their performances are compared based on an adequate quality performance criterion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com