Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Note: Our reporting is based on a translated (English) version of Lei Jun's letter that was provided by Xiaomi.
Chen responded by distancing himself from the remarks, which were based on a translated version of a since-deleted Facebook status originally written in Chinese.
Twelve questions based on a translated version of CHBQ into Swedish.
Of the matches at E < 10-10, 471 showed similarity to a protein sequence based on a translated search.
Similar(56)
Their production is based on a version translated by Anne Carson, whose sharp, colloquial language demystifies the bizarre story even as the play — a bittersweet look at grief that is part tragedy part comedy — leaves you hanging.
But while the district court of Södertörn threw out the charge on the grounds that he didn't look at anybody while fondling himself, and therefore hadn't targeted anyone in particular, the Mail's assertion that this set a legal precedent was based on an erroneously translated quote they lifted from Swedish English-language news site the Local.
The anonymous libretto is based on a French play translated into German.
The MADL framework is capable of generating two types of cycle accurate simulators, one based on the dynamic-operation state machine (OSM) model in MADL, and the other an optimized one based on the translated static-OSM model.
The CMHWs received seven days of in-person training with expert US-based CPT trainers (DLK, KPL) based on a manual that was translated and adapted for the Southern Iraq context.
Its plot is based on an Italian tale, translated into verse as The Tragical History of Romeus and Juliet by Arthur Brooke in 1562 and retold in prose in Palace of Pleasure by William Painter in 1567.
Studies written in non-English language were assessed initially based on an English translation (Google Translate software) and then verified by a veterinarian fluent in the language of publication.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com