Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
It seems to be based on a totally inaccurate representation of Kushner's actual views.
He was the first presidential candidate that people fell in love with based on a totally fictional persona.
It's so true that there is no demographic evidence of women practising sex selective abortion in Britain: this whole scandal is based on a totally fictive set-up.
Some of the most recent bout of selling, says Jadwiga Bobrowska of WestLB Panmure, an investment bank, was based on a "totally illogical" comparison between Kamps and EM.TV.
A theater review yesterday about "Based on a Totally True Story," at City Center, misspelled the given name of a cookbook author and television personality who is mentioned in the dialogue.
The director is Michael Bush (Off Broadway's "Based on a Totally True Story"); the rest of the cast is Jeremy Bobb, John Herrera, Anthony Reimer, Robin Skye and Emily Walton.
Similar(43)
For this reason we have implemented two different fluid management protocols, both based on a novel totally non-invasive arterial pressure monitoring device and compared them to the standard (no-protocol) treatment applied before the transition in our academic institution.
(Brantley) Off Broadway 'BASED ON A TOTALLY TRUE STORY' A chatty, autobiographical comedy by Roberto aboutre-Sacasa about a writer for comic books who moonlights as a screenwriter and playwright.
Daryl Roth Theater, D-Lounge, 103 East 15th Street, at Union Square, (212) 239-6200.(George Hunka) 'BASED ON A TOTALLY TRUE STORY' A chatty, autobiographical comedy by Roberto aboutre-Sacasa about a writer for comic books who moonlights as a screenwriter and playwright.
I'd love to know if the scripted dialog was based on a real, or totally imagined, conversation.
What is needed instead is a totally new paradigm, one based on a respect for international law, human rights, and equality for both peoples.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com