Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Digging down, the direct action "policy" comprises of: An "Emissions Reduction Fund" of $3bn to fund projects that would reduce carbon emissions, based on a tender process.
Similar(59)
Application of the disease activity score DAS28 can classify some patients with active RA solely based on a high tender joint count and poor patient global health score.
The DAS28-CRP4 is based on a 28-joint tender and swollen count, patient's global assessment of disease activity, and the CRP [ 6].
RJR said that based on a preliminary count of tenders, 91percentt of the senior bonds would be replaced with RJR's cash and stock package, while 34percentt of the subordinated bonds tendered would be exchanged.
Patients were required to have hs-CRP of ≥5 mg/L at screening (upper limit of normal >3 mg/L) with at least six swollen joints and at least six tender joints, based on a 28-joint count.
The DAS28 3 is based on a count of 28 swollen and tender joints, with a score ranging from 0 to 9.4, 4 and can be used to objectively evaluate a patient's response to treatment.
LACMA's tender composition is even based on a traditionally Christian Holy Family motif.
An early report of the research highlighted, in fact, a precise structure of contents both for pre-design (until tender) and for execution-phase design based on a systematic approach.
She also used the word "tender" to describe the general feeling of the collection, which was based on a decaying nature.
The clinical evaluation included a count of swollen and tender joints and the patient's and physician's global disease assessment based on a visual analogue scale (VAS; range, 0 to 100 mm).
Mr. Weinstein also produced the film of F. Scott Fitzgerald's "Tender Is the Night" (1962), starring Jennifer Jones and Jason Robards Jr., and "Joy in the Morning" (1965), based on a novel by Betty Smith.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com