Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(40)
A Warren selection would have energized Bernie Sanders supporters like myself to turn out, donate, and volunteer for a Clinton-Warren ticket, based on a sense that although we did not win the nomination, one of our leaders is at least on deck for a people-powered Democratic Party future.
This critical perspective is based on a sense of social responsibility as architects.
Mr. Refslund said his approach toward cuisine was based on a sense of limits and restraint.
The endorsement, he said, was "based on a sense that Mr. Trump is willing to listen to police officers".
It is usually based on a sense of common nationality binding the constituent polities and people together.
Charity officials say people often give money internationally based on a sense of need and their familiarity with a country.
Similar(20)
These prototypes are based on a sensing technique that exploits the fringe capacitance between two co-planar electrodes designed over a thin oxide layer covering a grounded wafer substrate.
It is a common sense decision based on a common sense approach," he said.
A vector based on a negative sense, ssRNA paramyxovirus.
"Even when you set priorities, based on a good sense of what's going on, the criminal world has a way of setting its own".
Nevertheless, the United States was from the beginning an essentially bourgeois civilization, based on a deep sense of equality and of individual freedom.
More suggestions(17)
based on a feeling
based on a smell
based on a sensible
based on a significance
based on a feel
based on a perception
based on a misreading
based on a movie
based on a willingness
based on a set
based on a sensation
based on a novel
based on a translation
based on a photograph
based on a straw
based on a number
based on a commonality
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com