Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Winston's thesis, a project she started her sophomore year, was based on a revolutionary idea.
This led straight into a quietly emotional Croppy Boy (1973), based on a revolutionary Irish song, and a reminder of Cardew's radical politics.
Wuala is based on a revolutionary technology that brings a number of advantages and ensures the privacy of the users.
Joseph Hentz and G.W. (Gregorio) Reid co-founded a company called Open Year It's based on a revolutionary idea: that influence can be measured and monetized.
During Meisner's Group Theatre stint, he studied acting techniques based on a revolutionary system created by Konstantin Stanislavsky for the Moscow Art Theatre.
Similar(55)
Maoism has clearly represented a revolutionary method based on a distinct revolutionary outlook not necessarily dependent on a Chinese or Marxist-Leninist context.
It was back in 1984 that John Galliano was recruited by Givenchy on the strength of his Central St Martin's student show based on a French revolutionary street scene.
Partnering with his mother, Tatiana Vasilievna, he launched a chain of Russian-food restaurants so authentic that the original blini recipe was based on a pre-revolutionary cookbook, "A Gift to Young Housewives," by Elena Molokhovets, whose fifteen hundred recipes made her Russia's Fannie Farmer.
The party's repertory includes a rap song based on a colonial-era revolutionary poem — "Wake up, Myanmar!" — composed by the N.L.D. candidate Zay Yar Thaw, a well-known rapper who spent years in prison as co-founder of a dissident youth group called Generation Wave.
He began to study their tactics which were based on a theory of revolutionary guerrilla war that had been developed by Mao himself.
Her song, the title of which was translated as "I give my thanks to life," was said to be based on a lyric of a revolutionary Chilean poet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com