Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(30)
Based on a reading of recent opinions, one of the key figures in such a reëxamination is likely to be Justice Sonia Sotomayor.
When that is done, Mr. McBride said, the utility company sends only one bill to the building -- based on a reading from the master meter -- while the building sends individual bills to its tenant shareholders or unit owners based on readings from the submeters.
So do many Iranians, based on a reading of history that portrays Iran as a serial victim of foreign plotting.
Chinese officials argue that the US measure cannot be regarded as accurate because it is based on a reading from a single spot in Beijing.
I imagine him the more unbuttoned of the pair, partly based on a reading of his warm, schmaltzy book, "When Brooklyn Was the World" (1986).
Perhaps: but the expectation that it might is based on a reading of its motives that may or may not be correct.
Similar(29)
And it is based on a much-read novel, whose title is sometimes translated "To Our Youth That Is Fading Away".
CNVs were called based on a read depth or depth-of-coverage algorithm provided by Complete Genomics.
Wall Street is basically demanding big public tech companies to answer the question, "How mobile can you go?" And based on a read of the big tech companies' recent Q3 earnings reports, they all got the memo.
To exclude the contigs derived from contaminating organisms we performed a two-step selection based on a read depth and similarity to known flowering-plant sequences.
Despite these studies, the extent of diversity in CCNV among T. cruzi strains based on a read depth coverage analysis has not been determined.
More suggestions(17)
based on a time
based on a scanning
based on a literacy
based on a readers
based on a playing
based on a misreading
based on a movie
based on a study
based on a dilemma
based on a household
based on a reference
based on a formula
based on a novel
based on a translation
based on a book
based on a photograph
based on a color
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com