Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
The data of the TRI Database stem from studies which are based on a range of various designs (randomized controlled, longitudinal, one-armed observational, cross-sectional baseline).
Some circularity is possible as discharge decisions will be based on a range of information sources of which START assessments are only one.
Pay is determined individually based on a range of factors including grade, role and responsibilities".
These DABs were written based on a range of information available then.
"Both major parties had strong commitments to carbon pollution reduction based on a range of conditions," he said.
Bally also offered games based on a range of "Saturday Night Live" bits, including "Wayne's World," the Coneheads and the Blues Brothers.
But as central as the real estate troubles are to his life, Mr. Heck said he was choosing his candidate based on a range of issues, including immigration.
"The precise amount is still being determined, but will be an estimate based on a range of Israeli government expenses associated with the settlement activity," Mr. Ereli said.
The report was based on a range of data, including Land Registry house price figures, official earnings data and family spending reports.
Previous executives had been awarded bonuses based on a range of performance targets including earnings per share and return on capital.
Consulta Mitofsky, a consultancy, thinks it knows, based on a range of supposedly measurable indicators such as economic and infrastructure development, and levels of crime and corruption.
More suggestions(16)
based on a breadth of
based on a cross section of
based on a model of
based on a misunderstanding of
based on a sense of
based on a measure of
based on a set of
based on a suspicion of
based on a number of
based on a stroke of
based on a tree of
based on a minimum of
based on a member of
based on a lifetime of
based on a list of
based on a combination of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com