Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(21)
This post is based on a Practical Law article by Mr. Slane, Ms. Makower and Mr. Green.
First, a structural diagram of the ferroresonance eliminating device is established based on a practical ferroresonant circuit.
A simulative system for free drop experiments of internal stores based on a practical project is provided in this paper.
The evaluation is based on a practical case study, discussing the dynamical modelling of slat tracks of an Airbus A320 commercial aircraft.
Based on a practical example, we motivate and introduce new notions of refinement and compatibility, and prove that they constitute a valid interface theory.
To explore the performance of the immersion joint compression bending loads are applied on a scaled specimen in specific patterns, which are designed based on a practical project.
Similar(39)
The model is based on a working practical approximation in that the total start-up time is reduced by one third.
Some disciplines e.g. painting, sculpture etc. may offer the main synthesis work to be based on a unique practical study as an applied piece of art in the end of the thesis study.
Based on a common practical assumption, the non-stationary signal is approximately regarded locally stationary or quasi-stationary.
Simply based on a desire for practical experience in a crisis environment, it's easy to favour Mr Bernanke's reappointment.
In this study, we provide a feasible strategy to extensively identify gene- and cell-specific enhancers from DHSs based on a rigorous and practical high-throughput sequencing technique.
More suggestions(18)
based on a functional
based on a substantial
based on a concrete
based on a few
based on a personal
based on a True Story
based on a little-known
based on a true
based on a crude
based on a proper
based on a Swedish
based on a fictional
based on a classic
based on a random
based on a mythological
based on a clever
based on a conversational
based on a preview
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com