Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(23)
Finally, the UNDP report argues that the design of the multilateral trade regime needs to shift from one based on a market access perspective to one based on a human development perspective.
This generates involuntary unemployment based on a market coordination problem.
It was a simple, low-risk business model based on a market opportunity that I spotted.
"I'd say there's some upside just based on a market view," he said.
"They were building up a fare structure based on a market that was unrealistic," said Michael S. Allen, chief operating officer of Back Aviation Solutions, a research company.
Four years ago Standard Life suggested that even based on a market value of £12bn, 50% of members would receive payouts of less than £2,500.
Similar(37)
Barrio Calderon, Ecuador The SIV program for housing improvement was based on a market-led approach; low-income families could receive technical and financial support in order to improve their self-built houses and apartments with roof repairs or the addition of a new room to a house.
This IHOP/IHOB thing is pretty brilliant... how many companies can get the entire internet talking about them based on a marketing campaign where they pretend to change their name?
Making music based on a marketing gimmick can yield mixed results.
He insisted he wanted the UK to stay within a reformed EU, one based on a "common market and co-operation, not an ever-closer union".
This assumption is based on a $5 million market cap, not a $250 billion market cap!
More suggestions(19)
based on a niche
based on a competition
based on a contracting
based on a business
based on a stock
based on a marketing
based on a misreading
based on a movie
based on a willingness
based on a set
based on a sensation
based on a novel
based on a translation
based on a perception
based on a photograph
based on a straw
based on a number
based on a commonality
based on a barter
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com