Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
If both patients and clinicians become aware of these issues and their potential influence on decision-making, then decisions about surgery could be based on a fuller range of factors.
Similar(59)
Again, the best result belongs to the one based on a full grid of pilot tones followed by the data; although, the proposed method remarkably reduces the estimation error with the same burst structure as in [29].
The PLS model is based on a full cross-validation model where one sample is left out and then the parasitemia of that sample is predicted.
That is unfair and not based on a full assessment of the risk and benefits".
(Philip Bates, commenter) Everything is based on a full-time model that is adapted for part time.
The seeds of a new openness based on a full confrontation with the Nazi past were planted.
That would reassure the American electorate that the outcome of the presidential election is based on a full and fair count, albeit under imperfect conditions.
We welcome constructive criticism on our policy advice but expect that it be based on a full consideration of what we actually say.
The Police Service of Northern Ireland expressed concern about the integrity of inquests in Northern Ireland, particularly in historical cases from the Troubles, where coroners currently dispenses justice based on a "full consideration of the facts, sensitive or otherwise".
JERUSALEM — For several months in 2010, Prime Minister Benjamin Netanyahu of Israel engaged in secret, American-brokered discussions with Syria for a possible peace treaty based on a full Israeli withdrawal from the Golan Heights.
THE ROOM The rooms are based on a full-size mock-up designed by Rockwell Group, which was tested and tweaked for months before the first Aloft was built in 2008.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com