Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(9)
It is to be based on a forthcoming novel by them of the same name.
The studio behind Oscar-nominated Facebook film The Social Network is planning a biopic about Steve Jobs, based on a forthcoming authorised biography of the late co-founder of Apple.
The imaginatively named Sony Pictures subsidiary, Sony Pictures Mobile, launched a Charlie's Angels racing game earlier this year and has just developed a first-person shooter, based on a forthcoming Samuel L Jackson movie, Swat (incidentally using a new mobile games 3D engine developed by the British company Superscape).
Ulster Unionist Roy Beggs asked whether the minister's decision to commission the review was based on a forthcoming BBC Northern Ireland Spotlight programme on accident and emergency services.
Better Goals for Foreign Economic Policy," which is based on a forthcoming book, titled Reform and Growth in a Rich Country: Germany.
Our latest "Taken for Granted" column, which was published earlier this month, was based on a forthcoming report entitled Guestworkers in the High-skill U.S. Labor Market: An Analysis of Supply, Employment, and Wage Trends that was made available to Science Careers ahead of publication.
Similar(51)
The Captain Phillips film-maker is attached to The Tunnels, based on a treatment for a forthcoming novel by Greg Mitchell which has been optioned by US production company FilmNation Entertainment.
And he just earned his first-ever certified gold record with "No Lie," the Drake-assisted lead single off his forthcoming Based On A T.R.U.
Scott Walker will soundtrack a forthcoming dance performance, based on a dramatic monologue Jean Cocteau wrote for Edith Piaf.
This blog is based on a chapter she wrote in the forthcoming book Don't Change the Light Bulbs.
"There is the forthcoming cartoon movie, based on a Jacques Tati screenplay (The Man with the White Rabbit, due out in the autumn).
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com