Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(26)
Every line a laff, but do we believe this farrago of misinformation, theorising, one-off terms and a level of "definition" based on a count of thumbs up and down?
Figures from 2000 were based on a count of all homes.
The Weekly Viral Video Chart is currently based on a count of the embedded videos and links on approximately two million blogs.
The figure is based on a count of bodies and numbers gathered from survivors, priests, imams and aid workers in more than 50 of the hardest-hit communities.
The Viral Video Chart is currently based on a count of the embedded videos and links on approximately 2m blogs, as well as Facebook and Twitter.
As Mishel points out, the first thing you need to know is that the index of uncertainty is based on a count of news stories.
Similar(33)
An algorithm based on a counting sort is developed which effectively eliminates PIC simulation cache thrashing.
In addition, we devise two layer-structured extension schemes based on a counting cycle algorithm and an EMD metric which are applied to design RC-LDPC codes.
In 1924, Einstein received a description of a statistical model from Indian physicist Satyendra Nath Bose, based on a counting method that assumed that light could be understood as a gas of indistinguishable particles.
The distribution of coding GC% was best-fitted using the NOCOM program (http://www.genemapping.cn/nocom.htm) based on a counting (EM) algorithm.
The tally is based on a street count conducted by 5,500 volunteers over three days in January, shelter censuses and demographic extrapolation and analysis.
More suggestions(18)
based on a recognized
based on a misreading
based on a movie
based on a willingness
based on a set
based on a sensation
based on a novel
based on a translation
based on a perception
based on a photograph
based on a straw
based on a number
based on a barter
based on a commonality
based on a combination
based on a case
based on a conflict
based on a lie
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com