Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(22)
Since in those cases, however, the court did not consider the question whether a distinction exists between a warranty based on a contract between the parties and one imposed on a manufacturer not in privity with the consumer, the decisions are not authority for rejecting the rule of the La Hue and Chapman cases, supra.
For one, this internet access will not be based on a contract — you'll sign up for the 3G access directly from the device, paying on a monthly basis.
For one, this internet access will not be based on a contract — you'll sign up for the 3G access directly from the device, paying on a monthly basis.
There is an urgent need for tougher breeder regulation – based on a contract, which every new owner must sign.
Road Home, the state-run, federally financed program that gave out grants to those whose homes had been damaged or destroyed, is based on a contract.
In the most recent decision in the Szafranski-Dunston case, in May, 2014, Judge Sophia Hall argued that the decision should be based on a contract, but, if there is no contract, a balance of interests should be used.
Similar(38)
2) Simulation of EM induction by spherical harmonic sources, for a set of logarithmically spaced frequencies ω j, using a numerical solution (Kuvshinov, 2008) based on a contracting integral equation approach (Pankratov et al., 1995).
Hume (1987/1777, 470 1) raised the decisive objection to any normative moral or political theory based on a historical contract: the consent of one's ancestors do not bind oneself.
A futures option is an option based on a futures contract.
The last vestiges of an approach to organising society based on a social contract have been shredded.
It relies on a Virgin Media Business community of interest network, based on a £9m contract set up in May 2010 with seven healthcare trusts across Lancashire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com