Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(24)
Crowdfunder says it helps fund a "diverse range of projects, from musicians, filmmakers and photographers through to community- and charity-based pitches based both in the UK and abroad," and is owned by (yet) another crowdfunding platform: equity crowdfunder Crowdcube.
Not all medicines purchased online are fake, however — many pharmacies, based both in the United States and abroad, require a doctor's prescription and sell valid versions of drugs.
It insists that it has the right to take any actions necessary against P.K.K. rebels, who are based both in Turkey and Iraq have fought for years in hopes of creating an autonomous Kurdish region in eastern Turkey.
In its 30 years, the Music-Theater Group (bothd both in New York City and in the Berkshire area of Massachusetts) produced more than 100 shows and provided a continuing home for adventuresome talent.
The philanthropy team, based both in the US and UK, will work to support the growth of Guardian reporting of areas such as international development, human rights and climate change.
In 2010 she won first prize at "The A.W.A.R.D. Show!" in New York — a dance competition hosted by the Joyce Theater Foundation — and her company, Helen Simoneau Danse, is based both in New York and Winston-Salem, N.C.
Similar(36)
Curious about the relics of America and Soviet Russia's nuclear weapon build-up, photographer Brett Leigh Dicks traveled to various nuclear ballistic missile bases both in the United States and Europe.
2. Clothing, which is based in both Finland and Hong Kong, specializes in wearable biometric sensors embedded in clothing.
Based in both N.Y. and London, Murphy previously ran a consulting firm in N.Y.
Luckily for Adelphi, the company is based in both Los Angeles and Bakersfield.
The new magazine, yet to be named, will be based in both San Francisco and New York.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com