Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
(2) The shutdown or curtailment occurred after the last day of the base year for the SIP planning process.
The entire year of 2012 was simulated and set as the base year for the analysis of the impacts of the selected measures.
Between 2013 (the base year for the forecasts) and 2030 the euro zone's working-age population will decline by 6% (see chart).
Arbitrators used 2006 as a base year for the ruling, and said United States payments would have to increase significantly for Brazil to be allowed to punish American drug patents.
The year 2011 has been considered as the base year for the present model.
2011 is a good base year for the forward projection as it captures the recent temporary price spikes in both the food and energy markets, and the global financial crisis and recession (Anderson and Strutt 2014).
Similar(40)
During any negotiations on agricultural subsidies, the United StatesTrade Representative shall seek to establish the common base year for calculating the Aggregated Measurement of Support (as defined in the Agreement on Agriculture) as the end of each country's Uruguay Round implementation period, as reported in each country's Uruguay Round market access schedule.
In case the information on the base year for prices was missing, the year of the intervention was assumed instead, if indicated.
We have used 2008 as the base year for calculation of the normalization factors.
12 18 The base year for costs was the financial year 2009/2010.
For the purpose of testing the transferability of the IÖW model to Japan, the base year for comparison was set for the year 2012 and five representative RE technologies were selected: 150 kW photovoltaic roof installation, 1 MW photovoltaic ground-mounted installation, 2 MW onshore wind power installation, 150 kW small-scale hydro power installation, 5 MW biomass installation fed by waste wood.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com