Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
As a scientist, my wife knows about the collisions and vibrations of particles that are at the base of all things.
Now in its 10th year, Griboyedov (Ul Voronezhskaya 2a, griboedovclub.ru) has taken over from the defunct Rock Club as the base of all things alternative in St Petersburg.
Similar(58)
As one of Vargas Llosa's literary heroes, William Faulkner, observed in his own Nobel speech, the writer "must teach himself that the basest of all things is to be afraid; and, teaching himself that, forget it forever".
The base has, of all things in this wilderness, a gift-shop-cum-post office.
For instance, in "The Origin of Love," a moving ballad based on, of all things, Aristophanes' dissertation on love in Plato's "Symposium," Hedwig sings of his lifelong search for his other half.
In the Heath Robinson-like workshops, artisans produce not just perfumes but herbal remedies, soaps, shaving balm and a unique 'eau-de-cologne' based on, of all things, vinegar.
That film, which is based on, of all things, one of Ed McBain's 87th Precinct novels, is also a police procedural, but to an even greater extent than in "Stray Dog" Kurosawa blows up the genre and puts the pieces back together in a completely new way.
While America has 11 aircraft carriers, China only commissioned its first last month - based on, of all things, a Ukrainian hull.
The full band struck into Mr. Konitz's melody "Thingin'," based on the chord changes of "All the Things You Are," structuring it first as a round of solo statements, then as a full-group interplay.
Sara Jane Mercer is a trained wellness enthusiast, plant based chef and advocate of all things healthy.
And what's the answer to the vicious spiel that Sam rattles off at her father, pointing out that to jack up his C.V. by putting on a play, of all things, based on a story by some dead white guy, will hardly rescue him from oblivion in the eyes — and on the phones — of her generation?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com