Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
We propose a method for the pattern generation on the base of a light guide for application in an edge-lit backlight.
On the tour, they explored things we didn't, like the base of a light post, and were downright spellbound by the smells of the stylish stencil-letter trash and recycling cans.
Similar(58)
The design of the unit is based on a light crude scenario and a heavy crude scenario.
He's someone with a solid base of knowledge, a light hand with details and an ego that rarely intrudes.
They lighted candles and placed bouquets of flowers at the base of a traffic light on the corner of 33rd Street and Broadway.
To win C.B.R.N. certification, respirators must accept filters and cartridges with the same 40-millimeter thread, similar to the base of a standard light bulb.
He is a common sight amid the pedestrians in Midtown, who might encounter him at 8 a.m. on a weekday sitting in a swivel chair, hunched over a stubborn piece of computer hardware plugged into the base of a public light pole.
Those men are also being tried for espionage, murder and conspiracy.Analysts had also based predictions of a light sentence for Mr Mubarak on the security forces' behaviour as the sentencing date approached.
A 50-year conditioned Monte Carlo simulation of the bending moment at the base of a steel lighting pole is performed.
This study presents the design of a centralized solar collection system based on combination of a light funnel concentrator with a deflector.
Battledore and shuttlecock, children's game played by two persons using small rackets called battledores, which are made of parchment, plastic, or rows of gut or nylon stretched across wooden frames, and shuttlecocks, made of a base of some light material, such as cork, with trimmed feathers fixed around the top.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com