Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(29)
We are aware of some elements of the Russian supporter base in terms of their background.
"It's a huge logistical base in terms of organisational transportation, finding accommodation, safe houses, being able to sell them water and food".
Many of these developing countries would like to use their resource base in terms of the paleoanthropology to draw tourists from overseas.
"The broader you can build your base in terms of participation, the greater choice ultimately you have for internationals," Clark says.
This paper presents the outcome of the tests for the mechanical characteristics of the HBM road base in terms of the binder type used.
The five operating modes are compared to one another and to the existing tokamak data base in terms of these physics parameters.
Similar(31)
Bringing in Peyton Manning would send mixed messages to the fan-base in terms of the direction which they are trying to take.
And indeed one of the reasons why MIT decided about 10 or 12 years ago that every MIT undergraduate needed to have at least one semester of biology is that biology, in the same way as physics and chemistry and math, has become an integral part of every educated person's knowledge-base in terms of their ability to deal with the world in a rational way.
Uruguay's theatre and music are broadly based in terms of support and participation.
Nevertheless, there is a great advantage in the definition of acids and bases in terms of hydrogen and hydroxide ions, and this advantage lies in its quantitative aspects.
The success of these quantitative developments, however, unfortunately helped to conceal some ambiguities and logical inconsistencies in the qualitative definitions of acids and bases in terms of the production of hydrogen and hydroxide ions, respectively.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com