Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The BESs produced by this research constitute a valuable resource for genomic research in Bombyx mori, for example, as a base for construction of a BAC-based physical map and for exploration of DNA makers.
As a result of this characterization, the identified BESs will be a valuable resource for genomic research on Bombyx mori, for example, as a base for construction of a BAC-based physical map.
The commander's brother had a factory that supplied cement to the base for construction.
The general theory forms the base for construction of the path-independent shakedown theorems intended for possible broad engineering applications, and possible further specifications of particular hardening laws.
Because visual examination of the aligned sequences revealed a number of gaps suggesting insertion/deletion events within different taxa, gaps were treated as a fifth base for construction.
Similar(55)
The parameters for application programs are automatically computed from CAD production data generated in a 3-stage Knowledge Base Technology System KBTSS) from civil engineering projects and data bases for construction materials and building site organization.
The Q Learning based approach for construction of provenance based plan of records has strength of relevance with the reinforcement learning procedure as described in [10].
Steel cubes clad with chicken wire provide the base for the construction in the Enid A Haupt conservatory.
This is Osea Island, or HMS Osea as it was known during the first world war, when it was a base for the construction of torpedo boats.
The site near Immingham would become a base for the construction of turbines for huge North Sea wind farms.
These results underline the suitability of OmpG as a structural base for the construction of stochastic sensors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com