Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Heat the water in the base compartment of the pan.
Similar(59)
The specific hydrogen bond interactions of the amino group belonging to the 4-aminopyridine with the free O2O′2 compartment of the Schiff base ligands led to various supramolecular architectures: rectangles, chains, and ladders.
The factors include current density, feed concentration and flow ratio of each compartment (feed compartment: base compartment: acid compartment: buffer compartment).
The X-ray crystallography reveals that the structures of all the complexes consist of diphenoxo-bridged heterometallic cores in which CuII metal ion is trapped in N2O2 compartment of the Schiff-base ligand, while the second metal ion is present in the larger and open O4 [O phenoxo 2O methoxy 2] compartment.
HepatoNet1 was coupled with the consumption and production of metabolites in the appropriate compartment of the physiologically based pharmacokinetic model.
Glove compartment of the Saab?
Here indeed is a secret compartment of the sea".
Open the battery compartment of the phone.
As a result, SBSP depicts a biosystem as a set of homogeneous, morphologically based compartments, representing the bilayer regions, and extracellular and intracellular aqueous compartments.
Within the coding, intron and flanking DNA functional compartments of largely single copy genes from these organisms, we compared the observed poly dA).poly dT) and poly dG .poly dC) tract frequencies in two size ranges to the tract occurrence frequencies expected for random tract occurrence in DNA compartments of the same base compositions.
In an attempt to standardize pathology reports for renal amyloidosis similar to the lupus nephritis classification, a classification system has been proposed that is based on amyloid deposition in different compartments of the glomerulus [ 12].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com