Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
The products are so obscure that you can't tell much from the signs that hang outside factory gates: Jinchao Industry Co., Ltd.; Huadu Leather Base Cloth Co., Ltd.
You have to know that every pattern is not going to translate to every base cloth.
Further, content analysis of interview data revealed that designers' considerations relative to fabric construction also were influenced by aesthetic qualities, including understanding of the relationship between fabric selection and the printing process: You have to know that every pattern is not going to translate to every base cloth.
Similar(57)
Polymer matrix based cloth composites are increasingly used in engineering applications.
Soon after, technology to take plastic bottles and turn them into base-cloth was introduced to me.
The community became a trading centre based on cloth making and Wells is notable for its 17th century involvement in both the English Civil War and Monmouth Rebellion.
Contemporary floor cloths, $104 (not shown), are made by Joanna Ruisi based on 18th-century styles.
Another common item is puttu, a granular, dry, but soft steamed rice powder cooked in a bamboo cylinder with the base wrapped in cloth so that the bamboo flute can be set upright over a clay pot of boiling water.
These flat sheet membranes were made of chlorinated PE with a nonwoven cloth base.
The design of the rubber condom was based on the cloth bags and animal intestines that had historically been used as makeshift contraceptives.
Ms. McDonald wrote in rebuttal: "This entire discussion of estimated habitat, estimated range, estimated population should be eliminated as it is 1) not supported by contemporary accounts, 2) not supported by data and 3) simply a fairy tale, constructed out of whole cloth, based on a series of arbitrary assumptions".
More suggestions(6)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com