Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
We feel the second shame immediately after because manhood (and its arbitrary markers) is something we're not supposed to be worried about any more – certainly not the more base aspects of it, like violence.
And it will remain focused on its most base aspects and instincts, unless people rise up to demand a better system.
She found it easy to portray a character younger than herself as she could base aspects of Amy's story on her own teenage experience.
Similar(57)
It's almost like the traveling into the unknown part of Star Trek Voyager with the home base aspect of DS9 and staffed with the crew from Enterprise.
Personally, I've never thought that aping the baser aspects of male behaviour is a sign of progress.
Krebs clearly based aspects of his work, notably the big harpsichord cadenzas in the first and third movements, on the Fifth "Brandenburg".
And aren't you sick of the rhetoric bandied about during election seasons that play to baser aspects of our culture than anything higher?
In fairness, the film does acknowledge some of our baser aspects when it shows McConaughey's Cooper struggling mano-a-mano with another of the film's cosmonauts, Dr. Mann Matt Damonn).
The emphasis on the prohibition based aspects of Shariah have led to missed opportunities to promote the maqasid or objectives of Shariah whose aims are not prohibition-driven but rather, inclusive and egalitarian.
He drew inspiration for his performance as the older Nicky from Peter Flannery himself, basing aspects of his characterisation on Flannery's personality and even wearing some of the writer's own colourful shirts.
SM orchestrated both the geometric morphometric and genetic aspects of the study, coordinated laboratory based aspects of the study and was involved in drafting the manuscript.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com