Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(59)
A favourite example is time-banking, or bartering time and expertise.
A few months later, Buddy traded $800 and bartered time and equipment for a 51-foot boat that needed, among other things, a new layer of fiberglass.
"Work exchange is a little different than volunteering because you barter your time for food and lodging with a host rather than spending money for the opportunity, said Maxfield.
While purveyors of perishables have bartered from time immemorial, as have buyers who are momentarily (or chronically) short of cash, in more recent years bartering has emerged from its casbah origins to court mainstream acceptance.
When he built his $3 million home in Houston's posh River Oaks neighborhood, local legend has it that he was so good at bartering radio time for goods and services that you could tell what stage of construction the house was in by the ads that ran on Metro's traffic reports from roofers to pool men to electrical contractors.
The Trade School community, she pointed out, is part of a growing barter and time-bank movement.
The Wolves offered 400 fans free appetizers and a chance to meet players at a TGI Friday's; they bartered game-time promotion for the food.
Alternating between them, both monkeys happily bartered twenty-five tines in a row.
Jonathan Cohen, a fund manager at JHC Capital Management in Greenwich, Conn., the former head of Internet and software research at Merrill Lynch, said the last time barter revenue was significant in the industry was in the late 1990's.
Alibaba's Taobao.com has maintained dominance over eBay in China, but only by virtue of a few new features aimed at the local audience, like allowing real time bartering on prices not by coming up with a smart new business model.
The State Legislature isn't going to have to set up an emergency election so the governor won't have time to barter the seat away.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com