Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
It achieves this without struggling with the usual codification barriers to knowledge management.
A second contribution is the provision of a novel methodology for knowledge management, one that circumvents the usual codification barriers to knowledge management.
83 articles were reviewed and data were extracted to: (1) uncover reasons for initiating knowledge management strategies, (2) identify potential knowledge management strategies/solutions, and (3) describe facilitators and barriers to knowledge management.
Similar(57)
Incentivising use and opening the barriers to knowledge combined can make this really powerful.
Knowledge management is a commonly cited barrier to knowledge translation and includes the volume of research evidence, time to read evidence, and the skills to appraise and understand research evidence [ 2].
This creates a barrier to knowledge".
Topics covered during interviews were backgrounds and roles of interviewees, the culture and history of CDS, barriers and facilitators, knowledge management, governance, and the clinician view of CDS.
As noted in other studies, misconceptions and inadequate knowledge represent significant barriers to effective management (6– 8).
Interviews examined the current practice and knowledge of thromboprophylaxis, interdisciplinary communication, perceived barriers to VTE management, training provision and future requirements.
A fundamental barrier for many providers is the creation and curation of preventive care rules, alerts, and reminders; a process referred to as knowledge management (KM) [ 20- 22].
The success of project management is oftentimes based on the understanding of barriers to effective risk management, application of appropriate risk management methodology, proactive leadership to avoid barriers, workers' attitude, adequate resources, organizational culture, and involvement of top management.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com