Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Nonetheless, and despite the importance of the subject, there are few empirical studies on conflicts and barriers to integration in the field of integrative landscape research.
In this paper, we describe a study identifying the barriers to integration of disciplines and knowledge communities as expressed by participants in integrative landscape projects.
Cuba had racial barriers to integration in its amateur baseball teams, but the Cuban League had been integrated since 1900.
Barriers to integration, be it individual or structural forms of discrimination are thus an integral part of integration research' (Heckmann, 2006, p. 14).
Open mHealth is breaking down the barriers to integration and making mobile health data clinically useful.
But the country's roughly 7,000 Christian state schools can create equally strong barriers to integration.
However, there remain significant barriers to integration of community-based knowledge within mainstream environmental governance.
As barriers to integration we identified the spatial distance between researchers, project meetings, and management problems.
Meanwhile, eroding barriers to integration made it easier for blacks to live in other areas of the city and suburbs.
The mono-ethnic wards the report refers to, in Pakistani and Bangladeshi Muslim communities in Bradford, have been highlighted as barriers to integration.
"When the NHS is facing such a huge financial challenge, we should be bringing down the barriers to integration, not building more.
More suggestions(17)
barriers to market
barriers to business
barriers to rehabilitation
barriers to policy
challenges to integration
barriers to inclusion
factors to integration
barriers to opportunities
obstacle to integration
barriers to mainstreaming
impediment to integration
barriers to peace
barriers to communication
barriers to atrocity
barriers to expansion
barriers to crowdfunding
barriers to action
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com