Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(31)
Muslim leaders, however, say the lack of proper mosques is one barrier to integration.
Their religion is not a barrier to integration and is very often perfectly reconciled with being - and feeling - British.
Naz Shah, the MP for Bradford West, which includes Manningham, said the poor standard of English among many women in her constituency was a "huge barrier to integration".
But the ring-fencing needs to be seen as a way to support public health work across the organisation rather than as a barrier to integration.
At the February Doha Debates in Qatar, hosted by Tim Sebastian, the house voted in favour of the statement that the niqab is a barrier to integration.
Then, on the following page it complains: Some people have told us that they see faith schools as a significant barrier to integration and cohesion.
Similar(29)
Nonetheless, and despite the importance of the subject, there are few empirical studies on conflicts and barriers to integration in the field of integrative landscape research.
In this paper, we describe a study identifying the barriers to integration of disciplines and knowledge communities as expressed by participants in integrative landscape projects.
Cuba had racial barriers to integration in its amateur baseball teams, but the Cuban League had been integrated since 1900.
Barriers to integration, be it individual or structural forms of discrimination are thus an integral part of integration research' (Heckmann, 2006, p. 14).
Open mHealth is breaking down the barriers to integration and making mobile health data clinically useful.
More suggestions(15)
barrier to entry
impediment to integration
barrier to inclusion
barrier to completion
hindrance to integration
barrier to opportunities
barrier to mainstreaming
barrier to integrate
barrier of integrating
obstacle to integration
the obstacles to integration
obstacles to integration
impediments to integration
barrier to uptake
barrier of development
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com