Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "barrier out" is not correct or usable in written English
When used outside of the context of a specific technical term, it is usually not clear what the phrase means.
Exact(15)
They simply put a barrier out and they collect sediment and keep moving the barrier out further and further until they have this new land.
"Here everyone knows you have H.I.V.," he said, "so it gets that barrier out of the way".
If the city's Office of Emergency Management says that a distant storm may have destructive potential, Verizon will pull the barrier out of storage in South Plainfield, N.J.
"He went through his own personal pain barrier out there today and came through the other side; it's pretty exceptional to be able to do that in those circumstances," said the Australian captain, John Newcombe, of Hewitt.
On a visit to a Caterpillar plant ("It was a death trap hot liquids, chainsaws, every type of weapon you could imagine"), he built a protective barrier out of steel crates for the President's speech.
The "Obey Thoven" theme and the look of the campaign were inspired, Mr. Shur said, by his preference for "visual ideas" and "the power of the single image," thus taking "the language barrier out of the way".
Similar(41)
It is a voluntary community health insurance scheme which aims to reduce financial barriers (out-of-pocket payments) and improve quality of care, thus improving access and uptake of health care.
The great divide – an audio slideshow This powerful narrated slide show tells the story of a Palestinian settlement and an Israeli settlement on either side of the barrier – find out what impact it has had on peoples' lives.
This so-called blood-brain barrier keeps out uninvited guests--until a stroke or other trauma breaks it down.
If you are a part of the barrier, stick out your fist at moshers and they will move away.
For one thing, trade barriers keep out exports of agricultural goods, processed foods and beverages, apparel and textiles from poor nations trying to climb higher.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com