Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(15)
But with a natural barrier in the form of the Ayu-Dag mountain to the camp's east, Artek has little room to grow other than west – toward Gurzuf.
Both the fruit and the plant parts have a protective barrier in the form of wax and tough epidermal cells to prevent the microbes from being taken up through the root system, he said.
In any case they face another formidable barrier in the form of the "uncertainty principle", which postulates that the behaviour of subatomic particles is essentially random, and set to baffle scientific calculation for ever.
Last month, Connors, who was mentored on the court by both his mother and grandmother, was hired to pass some of that aptitude to Maria Sharapova, currently the No. 3 women's player in the world, who seemed to have confronted an impenetrable barrier in the form of her nemesis, Serena Williams.
On TV, online or on mobile, there is still a barrier in the form of the physical device screen between the ad and the user.
Presence of an additional fission product barrier in the form of strong SiC layer, make it an attractive option to be used as PWR fuel.
Similar(45)
Then there are barriers in the form of the expectations placed on us by ourselves or others.
And even when a window of opportunity opens at the last minute, there are barriers in the form of premium prices for last-minute flights.
Still, there are pockets of cuteness to be found: tiny yuru-kyara charms dangling off backpacks or peeking from posters or construction barriers in the form of baby ducks.
This means that living and working in the UK would be significantly more difficult after a leave vote for EU citizens, and is likely to involve restrictions and barriers in the form of permits, visas or other costs and bureaucracy," says the Stronger in Europe side.
Capturing the relationship among the barriers in the form of binary numbers, Table 4 is generated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com