Your English writing platform
Discover Ludwig"bargaining of" is a correct and usable part of a sentence in written English.
You can use it when discussing the process of negotiating the terms of an agreement with another party. For example, "The bargaining of the contract proved to be a difficult process."
Exact(9)
They limited collective bargaining of all non-emergency personnel to close a budget shortfall*.
In 1955 Sōhyō successfully coordinated union demands by launching the first shuntō ("spring offensive"); this has since been continued annually for the bargaining of general wage and benefit increases in April, when Japan's fiscal year begins.
It has had to face the fact that as the number of votes of independent African states in the United Nations grows (and half a dozen will be added this year) the cost, in terms of day-to-day diplomatic bargaining, of shielding South Africa becomes disproportionate.
Queen, on the other hand, are far more structured in their reflections, moving from regret, through the "He's just a poor boy" bargaining of the operatic interlude that made Bohemian Rhapsody such a favourite with both fans and lampooning critics alike, before exploding into anger and finally, almost whimperingly, accepting fate and heading meekly to the gallows.
This new protocol is an extension of the fish-market protocol in which the bargaining of material terms and prices is conducted with several suppliers concurrently.
In particular, in Taranto, the implementation of energy policies based on privatisation of natural resources sanctioned the already existing use of the urban space as a market exclusively available for the bargaining of interests between political and economic actors.
Similar(49)
Bargain of the week Little.
Bargain of the week Zillions.
Charivari's best bargains of all?
Bargain of the week By London standards.
Bargain of the week They're all bargains here.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com