Your English writing platform
Free sign upThe phrase "barely suffice" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is just enough to meet a requirement or need, but not more than that.
Example: "The funds we have will barely suffice to cover the expenses for the project."
Alternatives: "just enough" or "hardly meet".
Exact(3)
Several museum officials told me that this would barely suffice to maintain a static collection.
Tens of thousands of new pipelines have tapped into water supplies that barely suffice for the citizens already there.
Creatures so impossible for us to comprehend that our nightmares barely suffice to illustrate them.
Similar(56)
Unemployment benefits, on the rare occasions when they were provided at all, barely sufficed to satisfy their basic food and clothing needs.At the other end of the spectrum, Chinese economists reckon the country has about 3m yuan millionaires and over 1,000 yuan trillionaires.
Overall, however, we believe that the present state of knowledge just barely suffices to make realistic quantitative predictions as to how effective a large-scale prophylactic antiviral drug program will be, let alone that it will be possible to make quantitative predictions when the dynamics of human choice are taken into account.
Though the Ravenswood was a relatively subdued 14.1percentt, it was still potent compared with California cabernets, which run around 13percentto to say nothing of wimpy French Bordeaux, which barely break 12. Suffice it to say that these zins are not prissy wines, nor are they aperitifs.
The tension, suffice it to say, barely lets up.
Suffice it to note that it has barely 250,000 citizens (cosseted by a million bustling expatriates), but sits on a tenth of the world's oil.
Now just saying Wigan suffices.
Suffice to say that a calm, usually patient and polite person was reduced to barely controlled tears of frustration.
Suffice it to say that this boy's survival skills extend to accepting the behavior of his meth-addicted parents, who at Christmastime bother barely to decorate a pile of twigs with tinfoil for their son.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com