Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
France has barely opened up, he says, since a 1900 parliamentary report by Alexandre Ribot noted: "A system that classifies men at the age of 20 based on the diplomas they have received deprives the state of the right to choose those who are outstanding, self-made professionals".
Unlike Prime Minister David Cameron of Britain, whose experience on the hustings of British politics lend him an ability to think on his feet and deliver punchy lines, Mr. Medvedev barely opened up to questioning from an audience that was about half the size of the one that packed the hall to hear Mr. Cameron on Thursday, a day after his gamble on European Union membership.
The platform barely opened up to the public, and there isn't much activity yet – only four projects are listed on the site so far.
Similar(57)
"We could barely open up enough bookings to satisfy the demand".
The Watergate Babies wanted to democratize the House of Representatives, which had just barely started opening up committee hearings to the press and public back in the early 1970s.
But what if the wonderful new world of barely legal weed has opened up a more enlightened comedy club experience, not just for the audience, but for the performers as well?
New Piccadilly, Piccadilly Tucked down a side street between the circus and the theatre, Lorenzo Marioni's domain has barely changed since his father opened up in 1951.
In a conference call with reporters, Salazar made repeated reference to the Deepwater Horizon blowout last April 20 – barely a month after Obama opened up new areas of the Gulf and Atlantic to drilling.
In this it corresponds perfectly to air architecture, which although physically barely there, opens up room after spacious room, to any imaginative tenant, in the mind.
"People opened up".
The jaw barely opened.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com