Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
So, at current prices, the gross return on capital before interest, depreciation and amortisation is at most 3.2%, barely equal to the rate of interest on Australian government bonds.
Similar(57)
A group so small, that even if we were to rise up, we would barely equal 1% of the entire military.
Net debt at the end of 2004 was equal to barely one-quarter of the group's $61 billion equity.Time Warner's main passion now is for its cable business, America's second biggest, which delivered almost 30% of the group's $6.2 billion operating profit last year.
If this ratio EO/N is below to 1/2, solubility is barely achieved; if this ratio EO/N is equal to 1/2, solubility is fairly good; if this ratio EO/N is equal to 3/2, solubility is very high.
Between draws and the points system, this helps to keep the carny folk always just barely equalling out, always indentured their employers.
Make sure your thong is equal to the height of your jeans or just barely slightly above.
Indices across the GCC are up by 70%; the region's total market capitalisation now tops $800 billion, equal to 170% of GDP against barely 50% three years ago.
With a sufficient number of subjects (or tests), even barely above chance performance can produce estimates of z equal to the largest possible number of stimuli.
The stock's recent run aside, IDT's $1.5 billion market cap barely equals its cash, hard assets and stake in publicly traded Net2Phone.
In only seven countries Panama, Thailand, Ghana, Ecuador, Nigeria, Mexico and Uganda do women take part in business at rates equal to men's; in some countries, like Pakistan, they barely take part at all.
13 The 250 μm threshold that was used allows for detection (assuming a circular shape of pores) of pore sizes equal to or larger than 0.05 mm, with smaller sizes being barely visible by the experts or subjects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com