Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
Too many barbarous things have happened for most refugees to return without NATO soldiers staying on to defend them.
"I wanted to show that, although our society has developed a lot, barbarous things still happen," said the film's director, Hwang Dong-hyeok.
Similar(58)
Looking at them all, however, I felt a sense of their failure – their littleness, their useless abstraction and vain attempt to give meaning or insight into such a barbarous thing.
This "sap and needling" is a barbarous thing no longer practiced, but as a consequence of living in that period, many of us here in Seattle have wide-mouth Nalgenes that, while excellent, tend to spill on your face while you drink.
God, Barlow asserted, "would not have Men eat the life and the soul of Beasts, a thing barbarous and unnaturall".
Martial's equivalent of an atrocious reindeer Christmas sweater was an ugly but warm cloak: "the stout workmanship of a Gallic weaver, which, though of a barbarous country, has a Lacedaemonian name; a thing uncouth, but not to be despised in cold December...Clad in this gift; you will laugh at winds and showers".
During the interwar years, when American condescension toward "barbarous" China yielded to a fascination with all things Chinese, a circle of writers sparked an unprecedented public conversation about American Chinese relations.
(The whips are for beginners: Sade had no particular problem with murder, though he was an unsparing opponent of the death penalty. To kill a man in passion was one thing, but to rationalise killing by law was barbarous).
But the people who attacked the embassy were barbarous murderers.Free speech, by definition, protects the right to say stupid or offensive things.Joss Delage Seattle SIR – The full-blown invasion of Afghanistan and Iraq ignored the Muslim mindset, which sees military defeat as a religious affront.
It is beyond barbarous.
It was barbarous.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com