Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "barbaric to" is correct and usable in written English.
It is generally used to describe something that is considered making something unpalatable. For example: "My parents consider it barbaric to talk back to them."
Exact(29)
If this sounds barbaric to you, then perhaps you are not a hockey fan.
Which, of course, sounds barbaric to Westerners accustomed to the ministrations of drug-wielding psychiatrists.
"To lock them up forever seems a little barbaric to me," Judge Blue said.
"It is completely barbaric to do something like this to our wildlife," said Ms Labram, "The owl was clearly left for dead".
Medical science has not yet found a cure, but it is barbaric to deny us access to one substance that has proved to ameliorate our suffering.
E-mail address GO SIGN UP Share Tweet If this sounds barbaric to you, then perhaps you are not a hockey fan.
Similar(30)
May added that she spoke to several allies, including President Donald Trump, who agreed to "cooperate closely to respond to this barbaric act, to stand up for the rules-based international order which Russia seeks to undermine".
The Nazi Germans went to barbaric extremes to wipe out the religious freedom and the very existence of the Jews.
Nor did we object in a consistent way to Hussein's execrable human-rights record at home, or to his barbaric recourse to chemical weapons in liquidating opponents both at home and abroad.
Mr. Salgado chooses to sentimentalize his subjects -- all those beautiful children staring back at us and smiling despite their horrific conditions -- to avoid seeming barbaric and to demonstrate his sensitivity toward them.
The word "barbaric" continued to cause problems, but the studio stuck to its guns and insisted they were only referring to the inhospitable landscape.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com