Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Does the occasional use of a false name in a college-era bar count, as a means of wriggling out of an awkward situation?
Similar(57)
The bar counts on revenue from hockey season to carry it through the summer, meaning 2013 will be tough unless games return.
It's like a weird, inverted form of sampling: instead of cutting and pasting the vocals and guitar over a steady rhythm track – as would happen today – Lind's performances speed up, slow down, have irregular bar counts, and the bass and drums just have to follow him as best they can.
Engadget's review says that four out of four of their units show endlessly fluctuating bar counts, and our buddy Rich Brome of Phonescoop says he's having bad luck with his, as well.
Parents pushing strollers, she noted, are grateful for the curb cuts created for people in wheelchairs, just as patrons watching "Monday Night Football" in noisy bars count on closed captions to see what the announcers are saying.
The San Francisco Symphony Chorus labored to follow my handautographed parts, struggling to cope with acres of seemingly identical repeating bars, counting and looking anxiously for cues and generally holding on for dear life.
After completion of the task, we asked subjects the number of bars counted.
Shelves groan with junktique collections (above the bar, I count 19 mantle-piece clocks).
There was an open section where he would improvise with the drummer, and I had 136 bars to count while the two of them went off on one.
The nice thing about Glue is that if a friend of yours "likes" a movie on Netflix via the Glue bar, it counts as a like when you look at that same movie on Amazon or Fandango or Yahoo Movies.
After performing the striptease at the bar, Drew counts out the money and finds that they have $4,800.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com