Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The actual business doesn't change hands, making the swap, in banking terminology, "synthetic".
In the second experiment (N= 29), it was found that although banking terminology was not completely understood across the cohort, the instructional language changes did not impact significantly on usability.
Similar(58)
(In an Orwellian attempt to hide the nastiness, it may be known in America as an "aggregator bank").The good bank/bad bank terminology dates at least back to 1988 when America's Mellon Bank spun off its bad energy and property loans into Grant Street National Bank, which was financed with junk bonds and private equity.
Terminology in the interaction dialogue was compared in the second experiment, using typical banking language and a generic, plain language interface.
Many translators have set up sites on the Internet with glossaries, terminology banks, and multilingual dictionaries, sharing tips and experiences as well as sharing research that they have done when doing translations.
EuskalTerm [ 28]: the biggest multilingual terminology bank available for Basque with 75,860 entries.
A more detailed description of the workflow when going from parallel texts to bilingual standardised terminology banks using the ITools suite is described in [ 6].
In 1920 the Shanghai Bankers Association launched an initiative to standardize Chinese bank accounting classification and terminology, which in 1924 led to the first standard terminology that was gradually adopted by all Chinese banks.
Credit unions offer many of the same financial services as banks, often using a different terminology; common services include: share accounts (savings accounts), share draft (checking) accounts, credit cards, share term certificates (certificates of deposit), and online banking.
The influx of investment capital is both recognition and a catalyst of the digital shift, in which cash is a niche payment method, and the bank account is, in the terminology of the computer industry which is forcing the change, storage.
Shouldn't they instead use this terminology to describe the banking debacle or austerity policies across Europe?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com