Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Roberto Mancini's frustration with Carlos Tevez broadened into a critique of Wayne Bridge's lifestyle as the Manchester City manager expressed his distaste for the way footballers can bank vast sums of money without kicking a ball.
In the West Bank vast Jewish settlements -- really towns -- are home to Israelis who are there not for ideological reasons but because they got subsidized housing at commuting distance from jobs in Israel.
Similar(58)
Commercial banks such as RBS and BofA want to tap the Chinese banks' vast retail clientele.
But the banks' vast shareholdings have exposed them to large losses as stock prices tumbled, casting a shadow over their financial health.
Although this amounts to a quarter of Greece's gross domestic product, it probably will not be enough to handle two big problems: the banks' vast portfolio of Greek government bonds, which have already been written down once; and an avalanche of nonperforming loans to the private sector.
During the early years of the Weimar Republic, the German central bank created vast numbers of Deutsche marks to pay off the huge reparations that had been imposed on the country by the Treaty of Versailles.
Partly because of the large volume of international banking, the vast majority of Uruguayan bank deposits are in U.S. dollars and other foreign currencies.
Given the bank's vast array of offices around the country, might other property schemes be on the drawing board?
Fed officials also are wrestling with the potential costs of further expanding the central bank's vast investment portfolio.
But he eventually relented, seeing an opportunity to help establish a world-class institution in Shanghai with the bank's vast resources.
A conundrum for much of last year was the failure of exports to respond to a currency made much weaker by the central bank's vast quantitative easing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com