Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
A huge bond swap completed last month was supposed to banish fears of a debt default.
And she had not been able to banish fears of hitting her head on the concrete tower on this particular dive; in earlier rounds, Wilkinson bungled it twice.
At the same time the private press was banned.The central bank of Zimbabwe said the country's economy was in a downward spiral and would shrink by about 8% this year.Argentina, which is struggling to banish fears of a debt default, unveiled a draft budget for next year which involves $6.5 billion in spending cuts.See article: Zeroing in.
Democrats moaned that it was stacked with people keen to privatise the pensions system.Vice-President Dick Cheney rejected a request from Pope John Paul II for clemency for Timothy McVeigh, who is due to be executed on May 16th for the Oklahoma City bombing.Domingo Cavallo, Argentina's economy minister, tried to banish fears of a debt default.
All of which means we may finally be able to banish fears of Apple's modest Plan B iPhone backup.
Communication is essential to banish fears.
Similar(53)
Even with his captain, Wenger said, there was a need to banish fear.
On the other hand, "the primary objective of every sane social order is to banish fear … from human life".
Krugman is right about everything, but we should look to more than central-bank monetary actions and government spending to banish fear and restore prosperity.
They set out a range of practical steps that should help their people to banish fear, enhance prosperity and play a full role as members of the European family.
If he would just take a plunge (always the Realtor's fondest wish for mankind), banish fear, let loose the reins, think that instead of having suffered error and loss he's survived them and that today is the first day of his new life, then he'd be fine and dandy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com